Related Posts Display

elkofnosune

97 Special team | KOF 97

Integrantes:
Ryuji Yamazaki | Blue Mary | Billy Kane

Torre de Geese, el Ășnico edificio que tiene una vista completa de South Town. Geese observa la vista inmutable de la ciudad, hundido profundamente en su silla. Llaman a su puerta.
Geese: Entre.
Billy: Disculpe, señor.
Como si fuera en sincronía con el ritmo de la Billy que se acerca, Geese gira lentamente hacía su huésped.
Billy: ¿En quĂ© puedo servirle hoy?
Geese toma de su cajĂłn del escritorio un sobre que parece contener una invitaciĂłn y se la entrega.
Geese: LĂ©elo.
Billy toma el sobre y lo abre.
Billy: Hmm. ¿AsĂ­ que serĂĄ de nuevo este año?
The King of Fighters.
Geese: Sí. A pesar del incidente del año pasado, parece haber tenido éxito en el mercado y este año ya se conocen las corporaciones que quieren un pedazo del pastel.
Billy: ¿Tiene planes para entrar?
Geese: Siento que esta vez no tengo tiempo para tales trivialidades.
Billy: Entonces yo…
Geese: Te diste cuenta rĂĄpidamente. Vas a entrar en el evento. Otro participante ha llamado mi atenciĂłn…
Billy: Y usted quiere que lo observe. Suena como un plan. Entonces, ¿debe ser Terry Bogard, cierto?
Geese: No. Iori Yagami. O para ser mĂĄs precisos, me refiero al poder que posee.
Una memoria odiosa ocurre en la mente de Billy, que apenas logra contener su rabia.
Billy: ¡Iori Yagami! Pero el poder que Ă©l controla es del de Orochi ¿Por quĂ© quiere que yo lo observe ahora…? PensĂ© su curiosidad en el poder de Orochi ya habĂ­a sido saciada.
Geese: Puede ser que el poder que Ă©l controla no lo vuelva mĂĄs que un epĂ­gono de Orochi, sin embargo, la rabia que el presentĂł en el Ășltimo torneo es algo que nunca habĂ­a visto del Orochi, algo que puede superar su poder. Él es un verdadero descendiente de Orochi… Yagami puede ser algo formidable.
Billy: ¿A causa de su sangre mezclada? Ya ve. Entonces se trata de eso, pero como usted sabe que Ă©l no es muy bueno haciendo amigos. ¿cree entonces que decida entrar conmigo? Yo solo puedo ser capaz de… aniquilarlo.
Geese: Haz lo que quieras… si Ă©l muere, Ă©l muere."
Billy: Muy bien, señor. AsĂ­ serĂĄ. Por cierto, ¿quiĂ©n estĂĄ en mi equipo?
Geese muestra un gesto amenazante y se queda mirando a Billy.
Geese: Uno de tus compañeros de equipo es Ryuji Yamazaki. El otro es Blue Mary.
Billy: ¿Yamazaki y Blue Mary? Eso sĂ­ es una sorpresa…
Geese: Yamazaki me intriga también, pero no tendrås que preocuparte por él, ese es trabajo para Blue Mary. Logré que aceptara la investigación gracias a una de mis organizaciones falsas. Concentrarte en Yagami es todo en lo que necesitas pensar.
Billy: ¿QuĂ© hay de interesante en ese payaso de Yamazaki?
Geese: Hum. Lo sabrĂĄs cuando lo veas, si es que llegas a verlo…
Billy: Entiendo. Bueno, supongo que lo mejor serĂĄ que me ponga en marcha.
Billy sale de la habitaciĂłn. Geese se levanta de su asiento y mira por la ventana de nuevo.
Geese: El KOF de este año parece que va a ser mås interesante de lo que pensaba.

En el gimnasio. Hombres vestidos con uniforme de gimnasia rodean a una figura misteriosa. Un poco mĂĄs lejos, Billy se sitĂșa en un lugar que ofrece una vista completa del lugar.
Billy: Parece que ha comenzado.
Sin pronunciar una palabra, los uniformados se lanzan directo al hombre y lo acorralan.
Billy: Eso no es bueno. Con esa sincronizaciĂłn, serĂĄn masa en sus manos…
El hombre sonriente los arroja bruscamente en varias direcciones.
Billy: El movimiento “Serpent Slash”…
Lo que ocurre a continuación es una serie de ataques explosivos a través del gimnasio. Hombre tras otro salen volando en todas direcciones. El "muro" de hombres se desvanece en un instante. Una figura solitaria aparece en el centro del gimnasio.
Billy: Ryuji Yamazaki… ¿Es esto lo que Geese encuentra tan interesante en Ă©l?
La mente de Billy recorre la escena. Un hombre solitario, que al parecer solo fue rozado por el ataque anterior, se lanza contra Yamazaki de la nada. Yamazaki parece imperturbable.
Hombre: ¡Maldito! ¡Vas a arrepentirte! ¡Ah!
Yamazaki sonrĂ­e. En un abrir y cerrar de ojos, un cuchillo perfora el vientre del atacante. Billy permanece en calma.
Billy: Este hombre no es mĂĄs que un vago vicioso.
Hombre: TĂș… bastardo astuto…
La sonrisa de Yamazaki se hace mĂĄs grande.
Yamazaki: ¿Astuto? Hey, es sĂłlo un juego, ¿no es asĂ­? ¿QuiĂ©n hizo de esto algo serio?
Retuerce la daga para abrir aĂșn mĂĄs la herida. El hombre grita de agonĂ­a. Yamazaki entona en voz baja:
Yamazaki: Bada bing, baby.
El hombre se desploma en el suelo. Yamazaki envaina su daga con disgusto. Billy, por su parte, entra sigilosamente el gimnasio. Yamazaki se percata de su presencia.
Yamazaki: ¡…! ¿Eh? ¿Uno de los perros falderos de Geese? ¿QuĂ© quieres conmigo?
Billy: Es un poco gracioso lo que acabas de hacer aquĂ­. Debe haber bastante dinero en un lugar como este, lo que significa que tienes mĂĄs tiempo libre del que puedes controlar.
Yamazaki: No sĂ© a quĂ© te refieres. ¿Te gustarĂ­a compartir el destino de estos sujetos?
Billy: ¡Ah! ¿Yo perder contra ti? ¡Imposible, incluso apostarĂ­a por ello!
Yamazaki: ¿Por quĂ© tĂș? ¿¡Acaso vienes a tener una pelea conmigo, eh!?
Billy: SĂłlo escĂșchame. No he venido aquĂ­ para pelear. Tengo una propuesta para ti.
Yamazaki: ¿Una propuesta? ¿QuĂ© tienes en mente?
Billy: The King Of Fighters empezarĂĄ pronto. Vamos a entrar en Ă©l y ganar. Esa es mi propuesta.
Yamazaki: ¿The King Of Fighters? Hmph, esa absurda competencia no me interesa. Ve a buscar a alguien mĂĄs…
De pronto, algo se apodera de los pies de Yamazaki. Él mira hacia abajo para ver que el hombre que acababa de apuñalar lo estĂĄ sujetando. Una sonrisa, aĂșn mĂĄs perversa que la de antes, se muestra en el rostro Yamazaki.
Yamazaki: ¡Hoo, hoo, hoo! ¡Eres como un pequeño soldado!
En un instante, una fuente de sangre se dispara. Yamazaki deja escapar un grito que podrĂ­a interpretarse como la locura misma o una llamada de auxilio.
Billy: ¿QuĂ© fue que eso? ¡Era algo mucho mĂĄs allĂĄ de su furia homicida de hace un momento…!
Las palabras de Geese vuelven a la cabeza de Billy.
Geese: Lo sabrĂĄs cuando lo veas, si es que llegas a verlo…
Billy: AsĂ­ que es eso… es esto a lo ue se referia…
Yamazaki: ¿CuĂĄnto?
La voz de Yamazaki trae a Billy de vuelta a la realidad.
Billy: ¿CuĂĄnto quĂ©?
Yamazaki: Te estoy preguntando quĂ© cuĂĄnto es lo que van a pagarme. He cambiado de idea, ¡voy a entrar a The King Of Fighters!
Billy: El doble el dinero del premio que dé el torneo.
Yamazaki: No olvides tu promesa…
Yamazaki deja el gimnasio. Poco después de eso, la voz de una mujer llama a Billy.
Mary: Parece que las cosas se complican. ¿Te imaginas que yo me ponga en medio de esto?
Billy: ¿TĂș? ¿QuĂ© haces aquĂ­?
Mary: Nada especial. He puesto mis redes y pensé que sería una buena manera de matar el tiempo.
Billy: ¿Acaso estamos atrapados en una de tus pequeñas redes?
Mary: Lo captas.
Billy: Hmm. Bueno, como sea. Parece que todo nuestro equipo estĂĄ aquĂ­. Haz lo que quieras.
Billy se retira del gimnasio. Mientras el pasa a su lado, Mary le dice unas Ășltimas palabras.
Mary: Gracias. Justamente haré eso.
En el momento en que Billy sale del gimnasio, un coche se coloca delante de Ă©l. Sin vacilar, se mete en Ă©l y cierra sus ojos para evitar que alguien pueda seguirlo.
Billy: Todos los jugadores estĂĄn en su lugar. Estoy algo emocionado por esta pequeña misiĂłn. Voy por ti, Iori Yagami… ¡Y esta vez seguro vas a caer!

En el gimnasio. Mary observa la pila de cadĂĄveres.
Mary: Parece que he establecido contacto con mis objetivos, pero hay algo sospechoso acerca de este trabajo. Parece que Yamazaki no es el Ășnico al que voy a tener que investigar. Lo mejor es averiguar para quien estoy trabajando exactamente.






KOF Universe es el primer sitio en ofrecer este material traducido correctamente al español.
Edición, traducción, diseño y redacción por EMIRU para uso exclusivo de KOF Universe.
Si deseas utilizar este material en tus redes sociales o sitio web, coloca los créditos correspondientes.
KOF Universe. Creando, compartiendo.


Con tecnologĂ­a de Blogger.